MENU

Czech translation of the position paper: The right to e‐read

Czech is the 1st language in which the position paper "The right to e-read" is translated.

Czech is the 1st language in which the position paper “The right to e-read” is translated.

(Translated by: Zdeněk Matušík, Association of Library and Information Professionals of the Czech Republic (SKIP) Prague, Czech Republic)

Read the Czech version: “Právo na e‐čtení – Politika ve vztahu k e‐knihám pro knihovny v Evropě”

Leave a comment

Account

View

Publish

E-PANEMA

Web content

SHARE

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Contact with the proposer of Czech translation of the position paper: The right to e‐read project